Como Ganhar Dinheiro Traduzindo Textos: Guia Prático e Completo!

A princípio, se você tem conhecimento em outras línguas e deseja saber como ganhar dinheiro traduzindo textos, fique sabendo que você pode oferecer esse serviço diretamente pela internet.

Afinal, saber como ganhar dinheiro traduzindo textos pode ser ideal para quem está buscando uma nova fonte de renda e possui conhecimento em outros idiomas.

Sendo assim, se você se interessou e deseja saber mais como ganhar dinheiro traduzindo textos, continue neste artigo até o fim! Boa sorte!

Formas de como ganhar dinheiro traduzindo textos

Tradução de textos  - Como ganhar dinheiro traduzindo textos
Tradução de textos (Fonte: Unsplash)

Se você deseja ganhar dinheiro traduzindo textos, mas ainda não tem ideia de por onde começar, fique tranquilo, nós iremos te ajudar!

Antes de mais nada, é importante saber quais são os requisitos necessários para se tornar um tradutor, confira abaixo quais são:

Requisitos para se tornar um tradutor

Em primeiro lugar, se engana quem pensa que para se tornar um tradutor competente, precisa apenas falar outro idioma.

Dessa forma, já avisamos que como em qualquer outra profissão no mercado, para se tornar um tradutor é necessário de estudo, prática e dedicação.

É preciso ser formado em algum curso superior específico para exercer o cargo? Não, isso porque a profissão não é regularizada pelo Ministério do Trabalho.

Além disso, é comum que muitos tradutores sejam formados em letras, tradução, ou outra área do gênero. Contudo, isso não é uma regra.

Aqueles que têm alguma formação em áreas diferentes como sociologia, direito, comunicação ou química, por exemplo, tem uma ótima oportunidade de ingressar nesse meio.

Assim, traduzindo artigos ou livros técnicos referente a essas áreas, afinal, essas pessoas possuem todo conhecimento necessário.

Requisitos – Como ganhar dinheiro traduzindo textos

Veja abaixo quais são os requisitos necessários para quem busca saber como ganhar dinheiro traduzindo textos: 

  • Dominar sobre o idioma de partida – língua da qual se traduz.
  • Excelente domínio no idioma de chegada – Língua pela qual irá traduzir.
  • Noções básicas de informática e CAT Tools – Isso se for necessário para o trabalho.
  • Ter conhecimento em técnicas de tradução no segmento pelo qual você deseja exercer seu trabalho.

É fundamental dizer que traduzir vai muito além de transformar o texto ou vídeo de um idioma para o outro.

Isso envolve ser fiel à uma linguagem que foi proposta, além da coesão do texto e os aspectos culturais desse idioma.

Quem está buscando saber como ganhar dinheiro traduzindo textos precisa saber que é necessário muito estudo e preparação.

Afinal, se você busca ser um tradutor juramentado, por exemplo, uma tradução que você faça errado pode acabar se tornando um caso judicial.

Contudo, todo esse esforço e dedicação tem recompensa, afinal, é normal que os tradutores consigam trabalhar em empresas fora do Brasil e ganhem seu dinheiro em dólar.

Como começar a trabalhar com tradução

Como fazer para dar o primeiro passo como tradutor? Essa é fácil, conhecendo o mercado e se especializando através de bastante estudo e dedicação.

Por exemplo, um curso de graduação em letras fornece aos seus alunos um conhecimento mais profundo a respeito de teorias e práticas que envolvem gramática, linguística, literatura e metodologia do ensino de idiomas.

Já um curso de tradução acaba focando em pormenores no ato de traduzir em segmentos diferentes dessa área.

Entretanto, essa é a graduação mais difícil de encontrar na maioria das cidades, ou seja, o curso de letras é uma opção mais comum.

Sendo assim, as opções de cursos livres são mais práticas, afinal, eles focam no mercado de trabalho e conseguem ser mais rápidos.

Porém, atualmente existe uma baixa oferta de cursos que sejam na área da tradução, por mais que esse seja um cenário que aos poucos está melhorando, isso graças ao ensino EAD.

Caso você já tenha uma graduação superior em alguma outra área, você também pode acabar optando em fazer uma especialização em tradução.

Áreas de especialização – Como ganhar dinheiro traduzindo textos

Desse modo, enquanto se especializa você pode entrar em contato com outros profissionais que já atuam na área.

Isso através de eventos, workshops, palestras e cursos, além disso, eles podem ser presenciais ou online, ter networking é fundamental.

Conforme você for se especializando e se adaptando nesse mercado, terá mais conhecimento sobre as melhores formas de precificar o seu trabalho.

Além de conhecer as principais áreas de atuação que existem dentro da tradução: lendagem, literária, técnica, simples, juramentada e etc.

Antes de dar início aos seus serviços e oferecê-los em diferentes formas, é necessário decidir em qual ou quais áreas pretende trabalhar.

Além disso, pode acabar sendo tentador para iniciantes optar por uma área mais generalista, ou seja, que é aceito em qualquer forma de trabalho para poder desenvolver seu portfólio.

Entretanto, isso não é indicado logo no início, porém, é importante conseguir se direcionar para ter as oportunidades certas e acabar desenvolvendo uma boa reputação.

4 Maneiras de ganhar dinheiro sendo tradutor

Existem diferentes maneiras de como ganhar dinheiro traduzindo textos, e é fundamental determinar quais serviços serão oferecidos logo no início da sua carreira.

Pensando nisso, preparamos uma lista com alguns dos serviços mais comuns de serem oferecidos por tradutores para te ajudar, veja:

1- Tradução juramentada – Documentos com valor legal

Para poder se tornar um tradutor juramentado, é necessário realizar um concurso na cidade onde reside (além disso, só pode exercer a profissão nesse local).

É importante ressaltar que os concursos normalmente demoram um pouco para acontecer dependendo de qual será o local, ou seja, é importante ficar atento.

2- Traduzir documentos para clientes próprios ou agências

Você pode atuar como autônomo realizando algumas traduções simples de diferentes documentos, dessa maneira,seja para clientes próprios ou empresas.

3- Livros ou outros materiais editoriais

Outra possibilidade de como ganhar dinheiro traduzindo textos é atuar dentro do mercado editorial traduzindo revistas, livros, materiais didáticos entre outros.

4- Traduzir e transcrever vídeos

Você sabia que é possível transcrever e traduzir vídeos, ou traduzir por conta de legendagem de vídeos, séries e filmes?

Esse é um ramo que exige alguns requisitos específicos sobre as ferramentas de transcrição e legendagem, contudo, é um ramo bem atraente.

Além disso, é possível ganhar dinheiro fazendo a tradução de filmes da Netflix.

Conclusão sobre ganhar dinheiro traduzindo textos

Por fim, ganhar dinheiro traduzindo textos é uma excelente forma de ganhar uma renda extra ou até mesmo sendo uma profissão para quem tem conhecimento em outra língua.

Sendo assim, se você tem conhecimento em outras línguas, veja este artigo de forma atenta para saber como ganhar dinheiro traduzindo textos.

Rolar para cima

Ao continuar navegando, você concorda com nossos Termos de Uso e Polí­tica de Privacidade.